[d.i.y.] flag garland

those cute little flag garlands have been around for a while, and have also been popular for quite a while. so why d.i.y. now? because i’m sure the world can use one more.

ガーランドはしばらく流行っていたりするけど、なんで今更 d.i.y. を??と聞かれても、、、あっても良いんじゃないかな??

LET’S START! / 始めよう!

what you need / 材料:
water color paper / 水彩画用紙
newspaper / 新聞紙
water colors (i used acrylic) / 水彩絵具(アクリル)
adhesive stickers to make patterns / 柄をつくるための貼ってはがせるシール
scissors / ハサミ
ruler / 定規
washi tape (the length of your garland) / 和紙テープ適量(ガーランドの長さ分)

garland process 1
1. i decided to make a watercolor garland for the colorful yet soft feel. / 水彩ガーランドをすることによって、優しくてカラフルな色合いに仕上げてみました。

garland process 1-2
to make fun patterns, i made good use of old old old post-it tape and circle labels that are barely adhesive anymore…. / しばらく使っていない付箋テープとサークルラベルを利用して面白い柄を作ってみました!

garland process 2
2. after painting both sides and letting it dry, cut 8cm × 10cm rectangles. a third of them i cut isosceles triangles out of, leaving me with a bunch of half triangles. / 両面とも塗ってから乾かし、8cm × 10cm の四角に切る。1/3は、二等辺三角形を切り出し、残った欠片をとっておく。

garland process 3
3. using the half triangles from the last step, tape two pieces together with washi tape to make more isosceles triangles. pairing different patterns and colored washi tape makes fun accents flags! / 和紙テープで余った欠片を2枚ずつ使って二等辺三角形を作る。違う柄と和紙テープを組み合わせることでアクセントフラグができます。

garland process 3-2
cut off the washi tape ends. / 最後に和紙テープの余った部分を切り取り、形を整える。

garland process 4
4. arrange flags so they are within the lower half of the washi tape. it’s better to have the flags within rather than on the halfway line for a clean finish later. there’s about 1~2 cm between the flags. / 1〜2cm間隔で和紙テープにフラグを置いていく。和紙テープの幅の半分以内に配置すると、和紙テープを折り返す時に綺麗に仕上がります。

garland process 5
5. fold the washi tape over after laying about 4~5 flags at a time. / フラグを4〜5枚置いたら和紙テープを折り返す。

garland finished
FINISHED! / 出来上がり!

there you have it! a quick and easy project, great for birthday parties, weddings, baby / bridal showers, or just to make for fun. / 簡単ガーランドでした!お誕生日会、結婚式、ベビーやウェディング・シャワーにいかがでしょうか??

garland finished 2

[d.i.y.] thank you favors

thank you favors are a must for weddings, bridal showers, and baby showers. a small but sweet appreciation gift for your guests who took their time to come out and celebrate with you. there are many ways to wrap your gifts. i would like to share a simple and slightly different way of tying that finishing touch!

日本の結婚式では引出物が基本ですが、アメリカではプチギフトが主流です。「ほんの気持ち」というもの。複雑ですが、文化の違いで日本人からしては引出物に比べてだいぶ大きな「気持ち」の違いかもしれないですが、差し上げる側からしては同じ想いなのです。日本では、プチギフトを差し上げる機会はお誕生日会やブライダル/ベビー・シャワーなどですかね。その他でも「ほんの気持ち」をお渡ししたい時のために普段とちょっと違うこちらの仕上げ方をご覧ください。

LET’S START! / 始めよう!

what you need / 材料:
gift bag(plastic or paper) / ギフトバッグ(プラスチック/紙どちらでも)
1 twist tie / ワイヤータイ
scissors / ハサミ
ribbon (7mm width / 76cm long) / リボン(7mm幅/長さ76cm)
gift tag (optional) / ギフトタグ(お好みで)

favors process 1
1. after filling the gift bag, fold bag vertically in an accordion fold. see next photo for folding details.
ギフトバッグを詰めたら、縦にアコーディオン型に折って閉じる。折り方は次の写真をご覧ください。

accordion fold
tuck the edge of the bag between the “v” of your thumb and pointer finger. use your folded thumb to create the first fold, and fold the bag over with your middle finger. release your thumb to join the first fold with the first edge. create the next fold.
親指と人指し指の間の「v」にバッグの端を挟む。親指を使って最初の折り山を作り、中指で押さえる。親指を離し、最初の端と合わせ、親指で次の折り山を作る。

favors process 2
2. use the twist tie to temporarily close the gift bag.
ワイヤータイで一度とめる。

favors process 3
3. using the ribbon, make a 39 cm band. if using a gift tag, string it through here.
リボンで39cmの輪っかを作る。ギフトタグを使用するようであれば、この時点で通す。

favors process 4
4. pull ribbon over gift bag. bring the bow and gift tag to the front.
リボンにギフトバッグを通す。結目とタグが正面になります。

favors process 4-2
twist the ribbon once to create a cross. this step keeps the ribbon from falling off.
後ろでリボンを交差させる。リボンが外れないよう、重要なポイントです!

favors process 4-3
pull the ribbon over the front bow and/or tag.
リボンの輪を結目とタグの上にかぶせるように止めます。

favors process 5
5. fold and hold the accordion folds once again. creasing isn’t necessary.
もう一度アコーディオン折り部分をまとめて折る。折り目をつける必要はありません。

favors process 6
6. create a scalloped edge. side view: cut the folds altogether in a semi-circle. see next photo.
スカラップ端を作る。横から:まとめた折り目を半円を描くように切る。次の写真をご覧ください。

favors process 6-2
favors process 6-3
remove twist tie & FINISHED! / ワイヤータイを外して、出来上がり!

favors back
back view / 後ろ

favors complete

with this you have a handmade, heartfelt “thank you”.
これで手作りの「thank you」の気持ちをお贈りください。

*** other useful tips / その他の注意点

– the twist tie isn’t necessarily needed, but it helps to have in the process.
ワイヤータイなしでも作れますが、便利です。

– depending on the contents of the bag, the length needed of ribbon will vary. start with a longer length of ribbon and at the end of step 4, pull the bow forward and re-tie the bow.
中身によっては必要なリボンの長さが異なります。長めにリボンをカットし、ステップ4の最後に結目を手前にあまり分を引く。リボンを結び直す。

– after removing the twist tie, it will be a loose closure. this adds to the overall soft finish.
ワイヤータイを外したらギフトバッグの閉じ目は緩くなり、全体的にソフトな仕上がりになります。

asahi gardener skateboard design

* this post was originally posted on my tumblr. 4 months ago. / こちらのブログは、自身の tumblr. にて4ヶ月前にアップしたものになります。

a post about one of my favorite works so far.  yesterday, hanging out with my friend, akira, we talked about the skateboard i designed for him.

it all started last year, when he asked me to design his company logo.  his kanji character for “akira” is also read as “asahi” (sunrise).  and for his birthday this year, i took a blank skateboard, and designed a double-sided “asahi gardener” skateboard.


これまでの自分の作品の中で一番好きとも言えるものを紹介します。昨日、友人のアキラ氏と話していて思い出したこの作品。

庭師をしている彼に、昨年「ロゴデザインしてよー」って言われて、、、まだ自信の欠片もない時期でしたが、旭(あきら)=「あさひ」とも読むんだよ〜 と、立ち上げた会社の名前の説明をしていてピンと来たデザインでした。今年のお誕生日プレゼントに「asahi gardener」ロゴをスケートボードの両面にデザインを入れてみたのです。


the process / プロセス

painting
the top side, i painted a blue to yellow gradient in acrylic.  it had been a few years since i last held a paint brush… / 表面は、久々に手にした筆で旭グラデをアクリルで。

grip tape
for the grip tape, i cut out his logo by hand (hand cutting curves on grip tape is quite a challenge). / ザラザラのグリップテープからロゴを切り抜きました。(正直、紙ヤスリと同じような材質をカッターで丸く切り抜くの、、、大変でした。)

matte black
for the bottom side, i went simple with matte black. / 裏面のテーマはシンプルで存在感大なマットブラック。

masking
and if anyone hasn’t noticed yet, i really do love using my cutter.  this also was a painstaking process, cutting around the logo on masking tape. / カッター作業が大好きなのです。ゆっくり慎重にマスキングを切り抜く作業。

spraying
but there’s something about stenciling and spray paint that gets me excited!  i often stencil and spray on fabrics, but it all really started in junior high when i met spray paint at the craft store.  (i literally went to the craft store once a week.)  / スプレー缶とステンシルは、本当にあがります。学生時代からお洋服に使用していましたが、始まりは中学校。毎週のように通っていたアート材料を売っているクラフトショップで出会ったのです。

black and white

i honestly can’t pick sides since that matte black touch has captured my monotone heart…. but sunrise gradient peeking through grip tape is priceless. / どっちが好きかと聞かれても、選べないです。モノトーン好きな私からして、マットブラックのカッコよさがなんとも言えないんだけど、グリップテープから見える旭グラデも良いんだなー。。。

polaroid save the date

it’s that time of the week!  #tbt/#fbf to this save the date from 2012 i designed for a “polaroid” themed wedding. / #tbt/#fbf の時間です!2012年にデザインしたポラロイドテーマの save the date ハガキ。

– “polaroid” photos are instagram photos taken by the bride / 「ポラロイド」写真は新婦の撮ったインスタグラム写真

– the couple’s “song” lyrics are hidden in the postcard / カップルの記念の歌の歌詞が隠れています

– beige background is a scan of textured cream colored paper (“save the date” and hearts are cut outs and show the textured background) / ベージュの背景は凹凸のある紙をスキャンして使用(「save the date」とハート達は黒背景から切り抜いて背景を見せている)

asian themed wedding program

in honor of throwback thursdays and flashback fridays, i want to post my past wedding item designs on fridays, japan time (which would mean it’s #tbt somewhere else in the world).  and to start them all, here’s the very first wedding program i designed, which was for my brother’s wedding.

最近 sns のおかげで #tbt(スローバック・サーズデイ)や #fbf(フラッシュバック・フライデイ)というハッシュタグが流行っています。その旋風に乗って、これまでの私がデザインしたウェディングアイテムを金曜日(日本時間であれば、世界のどこかでは #tbt or #fbf になるはず)に紹介したいと思います。まず最初は、初めて作ったウェディングアイテム、兄のウェディングプログラムです。ウェディングプログラムとは、日本語で言う挙式の式次第の事です。

ASIAN THEMED WEDDING PROGRAM / アジアンテーマのウェディング式次第

program
the groom is japanese, the bride is chinese.  since both have kanji (chinese characters) names, i knew from the get go, to start with kanji stamps.  although the wedding was in the states, since i live in tokyo, it was easy for me to have these stamps hand-crafted at a local stamp store here. /  新婦は中国系アメリカ人なので、両家とも漢字の名字があるため、ハンコが最初のデザインポイントでした。ウェディング事態はアメリカで開催されましたが、私自身は日本に住んでいるので、事前にデザインを考え、ハンコ屋さんに作っていただけました。特に中国語のお名前は、時には日本の漢字に存在しない事もあるので、今回はこちらが難点でした。

process1
process2
process3
process4
process5
inside
tools used: pearl card stock in purple & lime green / printable pearlescent paper in off white (it smudges!  so be careful not to touch the ink until it dries!) / organza ribbon in bronze / clear emboss stamp ink / gold emboss powder / emboss heater / stamps / rubber cement

使用材料:パールカード紙 / 印刷できるパール紙(印刷時に滲みやすいので、乾くまで触らないように!)/ オーガンジーリボン / エンボススタンプインク / エンボスパウダー / エンボスヒーター / ハンコ・スタンプ / ラバーシメント

a moment for fonts

a quick gush on my favorite go-to fonts.  (they may be a little cliché but i must gush.)


ハマりのフォント。(定番の物もありますが、好きなんです。)

1. century gothic

i’ve been obsessed with this one for ages.  and as much as i am smitten with how beautiful no. 2 is, i personally come back to this baby.  here’s a shot of my business card and a wedding invitation i made last year.  / 私の定番中の定番。次のフォントも大好きですが、個人使用には必ずこちらに。自身の名刺&去年のお客様の結婚式招待状で使用しました。

century gothic

century gothic

2. helvetica neue : ultra light

i found this beauty on my computer one day while helping with my friend’s wedding program.  why hadn’t i noticed it sooner??  my recent wedding clients have liked clean gothic fonts and whenever i recommend this one, it’s a keeper.  / 友人の結婚式の式次第を作成中にパソコンにあったのを始めて気づきました。なぜもっと早く気づいていなかったのであろうか??最近のお客様でゴシック調が好きな方にはオススメしていますが、必ずこちらに決まります。

helvetica neue

helvetica neue

3. bodoni

read the small print.  nuff said.  /  「”i am in love with you”」「心底、狂うほど」

bodoni

what i do

m i n o r i : graphic design / handmade cards / fashion design / japanese -> english translation

recently, a lot of my work are wedding related.  i design and handcraft wedding items.  anything from paper items to doggie collars and linen gift bags.  for my own wedding i designed and sewed my wedding dress and 6 bridesmaids dresses (yes i deserve to be called “crazy”).

aside from wedding jobs, i do logos, business cards, t-shirts, and other paper crafts.

here’s a little peek at my work space.


最近のお仕事はウェディング関連が多いです。ペーパーアイテムのみならず、わんちゃんの首輪からサンキューギフトバッグ、お祝いカードボックスなどなどなど。自身の結婚式ではウェディングドレスとブライズメイドドレス6着をデザイン・縫製いたしました。(そうなんです。作りました。)

ウェディング以外では、ロゴ、名刺、Tシャツとペーパークラフトなど。ハンドメイドが可能な物は一度でも作ってみたいのです。

チラッと作業風景をご覧あれ。

wedding invitation process
handcrafted wedding invitation process / 手作りウェディング招待状作業風景

wedding invitation
wedding invitations / ウェディング招待状

dog collars
dog collars / 犬の首輪

thank you bags
thank you gift bags [hand stamped “thank you :)”] / サンキュー巾着袋[手作業でスタンプも]

handmade stickers
handmade stickers [with tulle and gold spray paint] / ハンドメイドシール[チュールとゴールドスプレーカラー]

wedding card box
wedding card box [bottom tier is for decoration] / ウェディングカードボックス[一番下は土台用]

logo design
logo design for ASAHI GARDENER [hand painted / hand cut logo skateboard as a gift] / ロゴデザイン[ロゴはハンドペイントとハンドカット]

body
body form [i hope to get back to sewing soon!] / ボディ[そろそろ洋裁を復帰したいと思います!]